人千万不要喊穷,看完你就明白了!



من المهم جدًا ألا تصرخ بالفقر، فبعد أن تقرأ ستفهم السبب!

从道家的角度上看,因忧闷、纠结、悲痛而叹的气,很可能使自己的元气呼出去,因此导致真气外泄。元气都伤了的人,还能有好的事业财运、情感婚姻、健康的体魄吗?所以朋友们要多感叹生活的美好,千万不要乱叹气,否则容易导致「一叹穷三年」。

من وجهة نظر الطاوية، التنهد بسبب الحزن، القلق، أو الألم، قد يجعل طاقتك الحيوية تخرج، مما يؤدي إلى تسرب الطاقة الحقيقية. فالشخص الذي تتضرر طاقته الحيوية، هل يمكن أن يحقق نجاحًا في العمل، أو ثروة، أو علاقات عاطفية، أو صحة جيدة؟ لذلك، يا أصدقاء، يجب أن تتأملوا في جمال الحياة، ويجب ألا تتنهدوا بشكل عشوائي، وإلا فإن ذلك قد يؤدي إلى «تنهيدة الفقر لمدة ثلاث سنوات».

另外,从现实角度说,「叹」存在恶性循环,因为不顺,所以叹气,又因为叹气,选择放弃,所以没有激情,没有斗志,没有奋斗,没有成就,得不到重视,更缺少机会,导致更不顺。所以,「一叹穷三年」是非常有道理的!

بالإضافة إلى ذلك، من الناحية الواقعية، هناك دورة مفرغة من التنهد، لأنه عندما تكون الأمور غير مواتية، تتنهد، وعندما تتنهد، تختار الاستسلام، وبالتالي لا توجد حماسة، ولا عزيمة، ولا كفاح، ولا إنجاز، ولا يُعطى الاهتمام، وتقل الفرص، مما يؤدي إلى مزيد من السوء. لذلك، فإن «تنهيدة الفقر لمدة ثلاث سنوات» لها منطق كبير!

富贵的人,要有富贵的心,就有富贵的嘴。人的嘴损福报最厉害,逞一时之快,但后患无穷。但嘴巴很富贵者,往往子孙发达,门庭昌盛。我家乡有位老人,嘴巴很有口德,膝下成群,子孙都很贤明。这也是祖上阴德。

الأشخاص الأثرياء والمقتدرون، يجب أن يكون لديهم قلب غني، وفم غني. ففم الإنسان هو أخطر ما يضر بالبركة، يفرح بسرعة، لكنه يسبب مشاكل لا حصر لها. لكن من يملك فمًا غنيًا، غالبًا ما يكون لديه نسل مزدهر، وبيت مليء بالبركة. في قريتي، هناك رجل مسن، فمه مليء بالأخلاق، وأولاده كثيرون، وأحفاده أذكياء جدًا. وهذا أيضًا من بركة الأجداد.

人不要喊穷。喊穷的人是很贫贱相。人喊穷,就是不知足,或者要行善时,就舍不得拿出钱财来而喊穷。这么一喊,上天就把穷的磁场给他了,结果就越来越穷。那人要富贵,首先要知足,知足是一种成就相。对什么事情都要知足,慢慢的生活就会越来越富贵,否则会越来越穷。

لا يجب أن تصرخ بالفقر. الشخص الذي يصرخ بالفقر يظهر بمظهر فقير جدًا. من يصرخ بالفقر، فهو غير راضٍ بقضاء الله، أو عندما يريد فعل الخير، يتردد في إنفاق المال، ويصرخ بالفقر. بهذه الطريقة، يرسل السمات المغناطيسية للفقر إلى نفسه، ويصبح أكثر فقراً. إذا أراد الإنسان أن يكون غنيًا ومقتدرًا، عليه أن يكون راضيًا، والرضا هو نوع من الإنجاز. يجب أن نرضى بكل شيء، ومع الوقت، ستزداد ثروتنا، وإلا سنزداد فقرًا.

人不仅对物质生活,钱财要很知足。同时对周围的人、事情,都要知足。一个家庭中,互相抱怨,互相看不起,慢慢的这个家庭就衰败了。夫妻之间要互相知足,你遇到什么样子的人,都是自己的感召和福报。没有那个福报,想要找个大富大贵的人来结婚,很难。人算不如天算,天就是命运,就是感召,人敌不过天道承负。

الإنسان لا يجب أن يصرخ بالفقر. الشخص الذي يصرخ بالفقر يظهر بمظهر فقير جدًا. الإنسان يصرخ بالفقر لأنه غير راضٍ، أو لأنه لا يريد أن ينفق المال عندما يريد فعل الخير. بهذه الطريقة، يرسل طاقة الفقر إلى نفسه، ويصبح أكثر فقراً. إذا أراد الإنسان أن يكون غنيًا ومقتدرًا، عليه أن يكون راضيًا، والرضا هو نوع من الإنجاز. يجب أن نرضى بما لدينا، ومع الوقت، ستزداد ثروتنا، وإلا سنصبح أكثر فقرًا.

人不仅对物质生活,钱财要很知足。同时对周围的人、事情,都要知足。一个家庭中,互相抱怨,互相看不起,慢慢的这个家庭就衰败了。夫妻之间要互相知足,你遇到什么样子的人,都是自己的感召和福报。没有那个福报,想要找个大富大贵的人来结婚,很难。人算不如天算,天就是命运,就是感召,人敌不过天道承负。

贫穷的人,就有贫穷相。贫是没有福德,穷就是没有智慧。没有福德,怎么能富贵呢?世俗人常常为了蝇头小利,什么都喜欢争,争到了人间的理,但输掉了自己的阴德福报,没有什么用的。所以,人人都应该「回光返照」,看看自己的恶因,这样比较好。

الفقراء يظهر عليهم الفقر. الفقر هو عدم وجود البركة، والفقير هو عدم وجود الحكمة. بدون بركة، كيف يمكن أن يكون الإنسان غنيًا ومقتدرًا؟ الناس عادةً يتنافسون من أجل مصالح صغيرة، ويقاتلون من أجل الدنيا، ويفقدون بركة أخلاقهم، ولا فائدة من ذلك. لذلك، يجب على الجميع أن «يعودوا إلى نورهم»، ويشاهدوا أسباب شرهم، فهذا هو الأفضل.

《道德经》上说,道都是反过来的。要想成就,一定要反过来。比如说人人都以为只要为自己好,自己就会越来越好。殊不知,太为自己好的人,往往得不到福报,也就越来越差了。相反的,不为自己好,想着为别人好,那上天反而不会亏待他,而他慢慢的就会变好起来。古人讲的,为一家的利益,就不必当官。当官是要为百姓想,这样当官才有意义。太为自己想的人,往往富贵不了。

《道德经》 يقول إن الطرق كلها معكوسة. لتحقيق النجاح، يجب أن تكون معكوسًا. على سبيل المثال، يعتقد الجميع أنه فقط عندما يفعل الخير لنفسه، سيكون أفضل وأفضل. لكن، من يعتني بنفسه بشكل مفرط، غالبًا لا يحصل على البركة، ويصبح أسوأ مع الوقت. على العكس، إذا لم يفعل الخير لنفسه، وفكر في الخير للآخرين، فإن السماء لن تخذله، وسيتحسن تدريجيًا. قال القدماء، من أجل مصلحة الأسرة، لا حاجة لأن تكون مسؤولًا. أن تكون مسؤولًا يعني أن تفكر في الناس، وهذا هو معنى أن تكون مسؤولًا. الأشخاص الذين يفكرون فقط في أنفسهم، غالبًا لا يحققون الثراء والرفاهية.

比如说圣人先贤,像孔子的子孙到现代有七十多代。范仲淹被后世赞叹为孔子之后第一人,他为官为人,都很少为自己想,为自己一家族的利益想,而是为天下的人想。所以他的子孙,不完全统计,有 170 多万人的后裔,也是子孙昌盛。

على سبيل المثال، الحكماء والأئمة، مثل نسل كونفوشيوس، يمتد حتى أكثر من سبعين جيلًا حتى العصر الحديث. يُمدح فان تشون يان في الأجيال اللاحقة بأنه أول من بعد كونفوشيوس. كان قليلًا ما يفكر في نفسه أو في عائلته، وكان يفكر في الناس في العالم. لذلك، وفقًا للإحصاءات غير الكاملة، هناك أكثر من 1.7 مليون من أحفاده، وهم أيضًا مزدهرون.

大道无私,人为自己想时,往往就是灾难的开始。行善布施出去,不会少掉,相反的,布施了钱财,得到了子孙的昌盛。上天何曾亏欠过人呢?

الطريق العظيم غير أناني. عندما يفكر الإنسان في نفسه، غالبًا ما يكون بداية الكارثة. فعل الخير والعطاء لا ينقص، بل على العكس، عندما تتصدق بالمال، تحصل على بركة الأجيال القادمة. هل ظلمت السماء أحدًا من قبل؟

所以,无论境遇如何,希望朋友们要多感叹生活的美好,未来的美好,千万不要乱叹气,更不要哭穷、喊穷,否则一叹穷三年,哭穷真变穷!

لذا، بغض النظر عن الظروف، أتمنى أن يتأمل الأصدقاء في جمال الحياة، وفي مستقبل أفضل، ويجب ألا يتنهدوا بشكل عشوائي، ولا يصرخوا بالفقر، وإلا فإن «تنهيدة الفقر لمدة ثلاث سنوات»، والشكوى من الفقر، ستجعلهم فعلاً فقراء!

如果命运对你不公,你真的很穷,那么,你也要好好思考如何改变,而不是把穷挂在嘴边,记住:一念之处便是动!

إذا كانت الأقدار غير عادلة معك، وأنت فعلاً فقير جدًا، فعليك أن تفكر جيدًا في كيفية التغيير، وليس فقط أن تضع الفقر على لسانك. تذكر: نقطة التفكير هي بداية الفعل!
DPY‎-5.86%
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
0/400
لا توجد تعليقات
  • تثبيت