Шановний Президенте, @realDonaldTrump на ( тепер половина ) @WhiteHouse.
Я подаю на ваш розгляд повні транскрипти виступу колишнього президента Рональда Рейгана, який відбувся 25 квітня 1987 року. Він чітко ненавидів тарифи і розглядав їх як інструмент руйнування для економік, які використовували їх у каральний та ізоляціоністський спосіб. Зверніть увагу на теплі слова, які він висловив про Канаду, які, я впевнений, вплинули на канадське рішення використати цей виступ зокрема у своїй рекламі. Зверніть увагу на те, де він говорить, що круті тарифи з закону Смута-Голі, прийнятого під час Великої депресії, розпалили економіку і завадили ранньому відновленню. Перестаньте змінювати наративи, щоб це виглядало так, ніби кожен, хто не погоджується з вашим способом речей, шкодить країні. Ми не шкодимо. Ми стурбовані. Глибоко стурбовані.
"Мої дорогі американці:
Прем'єр-міністр Японії Накасоне відвідає мене тут, у Білому домі, наступного тижня. Це важливий візит, оскільки я очікую обговорити наші відносини з нашим добрим другом Японією, які загалом залишаються відмінними, але недавні розбіжності між нашими двома країнами з питань торгівлі також будуть у центрі нашої уваги.
Як, можливо, ви чули, минулого тижня я наклав нові обов'язки на деякі японські продукти у відповідь на неспроможність Японії виконувати свою торгову угоду з нами щодо електронних пристроїв, які називаються напівпровідниками. Тепер накладення таких тарифів або торгових бар'єрів і обмежень будь-якого роду - це кроки, які я не схвалюю. І за мить я згадаю економічні причини для цього: що в довгостроковій перспективі такі торгові бар'єри завдають шкоди кожному американському працівнику та споживачу. Але японські напівпровідники були особливим випадком. У нас були чіткі докази того, що японські компанії займалися несправедливими торговими практиками, які порушували угоду між Японією та Сполученими Штатами. Ми очікуємо, що наші торгові партнери дотримуватимуться своїх угод. Як я часто говорив: Наша прихильність до вільної торгівлі також є прихильністю до чесної торгівлі.
Але ви знаєте, що, запроваджуючи ці тарифи, ми намагалися вирішити конкретну проблему, а не почати торгову війну. Тож, наступного тижня я дам прем'єр-міністру Накасоні те саме повідомлення: ми хочемо продовжувати співпрацювати в питаннях торгівлі і дуже хочемо зняти ці торгові обмеження, як тільки це буде можливо. Ми хочемо це зробити, тому що вважаємо, що Японія та Сполучені Штати мають зобов'язання сприяти процвітанню та економічному розвитку, які може принести лише вільна торгівля.
Тепер, це повідомлення про вільну торгівлю — це те, що я доніс до лідерів Канади кілька тижнів тому, і воно було тепло сприйняте там. Насправді, у всьому світі зростає усвідомлення того, що шлях до процвітання для всіх націй полягає в відмові від протекціоністського законодавства та сприянні чесній і вільній конкуренції. Тепер, для цього є обґрунтовані історичні причини. Для тих із нас, хто пережив Велику депресію, пам'ять про страждання, які вона викликала, є глибокою та болючою. І сьогодні багато економічних аналітиків і істориків стверджують, що високе тарифне законодавство, ухвалене в той період, відоме як тариф Смут-Гоулі, значно поглибило депресію та завадило економічному відновленню.
Ви бачите, спочатку, коли хтось каже: «Давайте накладемо мита на імпортні товари», це виглядає так, ніби вони роблять патріотичну справу, захищаючи американські продукти та робочі місця. Іноді це працює на короткий час — але лише на короткий час. Що врешті-решт відбувається: по-перше, вітчизняні галузі починають покладатися на захист уряду у вигляді високих мит. Вони перестають конкурувати та перестають вносити інноваційні управлінські та технологічні зміни, які їм потрібні для успіху на світових ринках. І тоді, поки все це відбувається, відбувається ще гірше. Високі мита неминуче призводять до помсти з боку іноземних країн і спровокування жорстоких торгових війн. В результаті все більше і більше мит, все вищі торгові бар'єри і все менше і менше конкуренції. Тож, незабаром, через ціни, які штучно підвищуються митами, що субсидує неефективність та погане управління, люди перестають купувати. Тоді стається найгірше: ринки скорочуються і руйнуються; бізнеси та галузі закриваються; і мільйони людей втрачають свої робочі місця.
Пам'ять про все це, що сталося в тридцяті роки, змусила мене, коли я приїхав до Вашингтона, прагнути захистити американський народ від протекціоністського законодавства, яке знищує процвітання. Тепер це не завжди було легко. Є ті в цьому Конгресі, так само як і в тридцяті роки, хто хоче отримати швидку політичну вигоду, хто ризикуватиме процвітанням Америки заради короткострокового звернення до якоїсь спеціальної групи інтересів, хто забуває, що більше 5 мільйонів американських робочих місць безпосередньо пов'язані з бізнесом експортом за кордон, а ще мільйони пов'язані з імпортом. Що ж, я ніколи не забував про ці робочі місця. І в питаннях торгівлі, в цілому, ми добре справилися. У певних вибраних випадках, таких як японські напівпровідники, ми вжили заходів, щоб зупинити несправедливі практики щодо американських продуктів, але ми все ще підтримуємо нашу основну, довгострокову прихильність до вільної торгівлі та економічного зростання.
Отже, у зв'язку з моєю зустріччю з прем'єр-міністром Накасоні та майбутнім економічним самітом у Венеції, надзвичайно важливо не обмежувати можливості президента в таких торгових угодах з іноземними урядами. На жаль, деякі члени Конгресу намагаються зробити саме це. Я триматиму вас в курсі цього небезпечного законодавства, адже це лише ще одна форма протекціонізму, і мені може знадобитися ваша допомога, щоб зупинити його. Пам'ятайте, що робочі місця та зростання в Америці під загрозою.
До наступного тижня, дякую, що слухали, і нехай Бог благословить вас.
Якщо ви не можете це прочитати, не соромтеся насолоджуватися відео з його промовою тут:
Дякую за вашу увагу до цього питання.
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
Шановний Президенте, @realDonaldTrump на ( тепер половина ) @WhiteHouse.
Я подаю на ваш розгляд повні транскрипти виступу колишнього президента Рональда Рейгана, який відбувся 25 квітня 1987 року. Він чітко ненавидів тарифи і розглядав їх як інструмент руйнування для економік, які використовували їх у каральний та ізоляціоністський спосіб. Зверніть увагу на теплі слова, які він висловив про Канаду, які, я впевнений, вплинули на канадське рішення використати цей виступ зокрема у своїй рекламі. Зверніть увагу на те, де він говорить, що круті тарифи з закону Смута-Голі, прийнятого під час Великої депресії, розпалили економіку і завадили ранньому відновленню. Перестаньте змінювати наративи, щоб це виглядало так, ніби кожен, хто не погоджується з вашим способом речей, шкодить країні. Ми не шкодимо. Ми стурбовані. Глибоко стурбовані.
"Мої дорогі американці:
Прем'єр-міністр Японії Накасоне відвідає мене тут, у Білому домі, наступного тижня. Це важливий візит, оскільки я очікую обговорити наші відносини з нашим добрим другом Японією, які загалом залишаються відмінними, але недавні розбіжності між нашими двома країнами з питань торгівлі також будуть у центрі нашої уваги.
Як, можливо, ви чули, минулого тижня я наклав нові обов'язки на деякі японські продукти у відповідь на неспроможність Японії виконувати свою торгову угоду з нами щодо електронних пристроїв, які називаються напівпровідниками. Тепер накладення таких тарифів або торгових бар'єрів і обмежень будь-якого роду - це кроки, які я не схвалюю. І за мить я згадаю економічні причини для цього: що в довгостроковій перспективі такі торгові бар'єри завдають шкоди кожному американському працівнику та споживачу. Але японські напівпровідники були особливим випадком. У нас були чіткі докази того, що японські компанії займалися несправедливими торговими практиками, які порушували угоду між Японією та Сполученими Штатами. Ми очікуємо, що наші торгові партнери дотримуватимуться своїх угод. Як я часто говорив: Наша прихильність до вільної торгівлі також є прихильністю до чесної торгівлі.
Але ви знаєте, що, запроваджуючи ці тарифи, ми намагалися вирішити конкретну проблему, а не почати торгову війну. Тож, наступного тижня я дам прем'єр-міністру Накасоні те саме повідомлення: ми хочемо продовжувати співпрацювати в питаннях торгівлі і дуже хочемо зняти ці торгові обмеження, як тільки це буде можливо. Ми хочемо це зробити, тому що вважаємо, що Японія та Сполучені Штати мають зобов'язання сприяти процвітанню та економічному розвитку, які може принести лише вільна торгівля.
Тепер, це повідомлення про вільну торгівлю — це те, що я доніс до лідерів Канади кілька тижнів тому, і воно було тепло сприйняте там. Насправді, у всьому світі зростає усвідомлення того, що шлях до процвітання для всіх націй полягає в відмові від протекціоністського законодавства та сприянні чесній і вільній конкуренції. Тепер, для цього є обґрунтовані історичні причини. Для тих із нас, хто пережив Велику депресію, пам'ять про страждання, які вона викликала, є глибокою та болючою. І сьогодні багато економічних аналітиків і істориків стверджують, що високе тарифне законодавство, ухвалене в той період, відоме як тариф Смут-Гоулі, значно поглибило депресію та завадило економічному відновленню.
Ви бачите, спочатку, коли хтось каже: «Давайте накладемо мита на імпортні товари», це виглядає так, ніби вони роблять патріотичну справу, захищаючи американські продукти та робочі місця. Іноді це працює на короткий час — але лише на короткий час. Що врешті-решт відбувається: по-перше, вітчизняні галузі починають покладатися на захист уряду у вигляді високих мит. Вони перестають конкурувати та перестають вносити інноваційні управлінські та технологічні зміни, які їм потрібні для успіху на світових ринках. І тоді, поки все це відбувається, відбувається ще гірше. Високі мита неминуче призводять до помсти з боку іноземних країн і спровокування жорстоких торгових війн. В результаті все більше і більше мит, все вищі торгові бар'єри і все менше і менше конкуренції. Тож, незабаром, через ціни, які штучно підвищуються митами, що субсидує неефективність та погане управління, люди перестають купувати. Тоді стається найгірше: ринки скорочуються і руйнуються; бізнеси та галузі закриваються; і мільйони людей втрачають свої робочі місця.
Пам'ять про все це, що сталося в тридцяті роки, змусила мене, коли я приїхав до Вашингтона, прагнути захистити американський народ від протекціоністського законодавства, яке знищує процвітання. Тепер це не завжди було легко. Є ті в цьому Конгресі, так само як і в тридцяті роки, хто хоче отримати швидку політичну вигоду, хто ризикуватиме процвітанням Америки заради короткострокового звернення до якоїсь спеціальної групи інтересів, хто забуває, що більше 5 мільйонів американських робочих місць безпосередньо пов'язані з бізнесом експортом за кордон, а ще мільйони пов'язані з імпортом. Що ж, я ніколи не забував про ці робочі місця. І в питаннях торгівлі, в цілому, ми добре справилися. У певних вибраних випадках, таких як японські напівпровідники, ми вжили заходів, щоб зупинити несправедливі практики щодо американських продуктів, але ми все ще підтримуємо нашу основну, довгострокову прихильність до вільної торгівлі та економічного зростання.
Отже, у зв'язку з моєю зустріччю з прем'єр-міністром Накасоні та майбутнім економічним самітом у Венеції, надзвичайно важливо не обмежувати можливості президента в таких торгових угодах з іноземними урядами. На жаль, деякі члени Конгресу намагаються зробити саме це. Я триматиму вас в курсі цього небезпечного законодавства, адже це лише ще одна форма протекціонізму, і мені може знадобитися ваша допомога, щоб зупинити його. Пам'ятайте, що робочі місця та зростання в Америці під загрозою.
До наступного тижня, дякую, що слухали, і нехай Бог благословить вас.
Якщо ви не можете це прочитати, не соромтеся насолоджуватися відео з його промовою тут:
Дякую за вашу увагу до цього питання.