这位泰国兄弟去看了中国的机器人项目,准备采购。


他说:
未来 humanoid robot 可以走在最危险的前面——
排爆、清房、反恐、救援。
用机器,换人命。
猫哥听到这里,其实是震撼的。
泰国兄弟继续说:如果那天是机器人先进房间,
也许就不会有人倒下。
但当猫哥看到它们展示后空翻、武术招式的时候——
猫哥突然想起小时候看的
《七龙珠》里的人造人,
还有电影《终结者》。
科技进步得太快了。
AI + 机器人 + 自主决策。
就算是最强的人类格斗大师,
在钢铁之躯面前,
可能也只是“肉身”。
那么问题来了:
它会成为人类的盾牌,
还是某一天,变成我们控制不了的存在?
也许埃隆·马斯克当年对 AI 的担忧,
真的不是空穴来风。
你怎么看呢
机器人AI这些高科技,是救赎,还是隐患?
视频来源脸书账户:Thada Autthavutthisilp
由猫哥翻译整理
This Thai brother went to visit robotics projects in China and is preparing to make a purchase.
He said:
In the future, humanoid robots can walk at the very front of the most dangerous situations —
bomb disposal, room clearing, counter-terrorism, rescue.
Use machines, in exchange for human lives.
When I heard that, I was honestly shaken.
He continued:
“If a robot had entered the room first that day,
maybe no one would have fallen.”
But when I saw the robots doing backflips and martial arts moves —
I suddenly thought of the androids from Dragon Ball,
and the movie The Terminator.
Technology is advancing too fast.
AI + robotics + autonomous decision-making.
Even the strongest human fighter
might be insignificant in front of a body made of steel —
just flesh and blood.
So here’s the question:
Will they become humanity’s shield,
or one day, something we can no longer control?
Maybe Elon Musk’s concerns about AI
were not unfounded after all.
What do you think?
Are AI robots and advanced technology a salvation —
or a hidden risk?
Video source: Facebook account Thada Autthavutthisilp
Translated and compiled by Mao Ge
此页面可能包含第三方内容,仅供参考(非陈述/保证),不应被视为 Gate 认可其观点表述,也不得被视为财务或专业建议。详见声明
  • 赞赏
  • 评论
  • 转发
  • 分享
评论
0/400
暂无评论
交易,随时随地
qrCode
扫码下载 Gate App
社群列表
简体中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)