我最近開始思考「一噸」到底是什麼,因為每次我看到有關海運貨物或碳排放的新聞時,都會遇到用「噸」來表示的數字,但卻不完全清楚指的是哪一種版本。相信我,這個差異比你想像的重要得多。



問題是,並不存在只有一種「噸」。目前主要有三種在使用,各自都有自己的來歷。短噸(short ton),也就是美國使用的那種,重 2,000 磅 (約 907 公斤)。接著是長噸(long ton),也就是英國版本,重 2,240 磅 (1,016 公斤),目前仍在英國以及部分英聯邦國家使用。最後是公噸(metric ton),也是科學界偏好的單位,等於 1,000 公斤的精確重量。

這件事其實來自很久以前。「噸」這個詞的原始來源是古英語的 tunne,基本上是一個巨大的桶,用來儲存葡萄酒。後來它逐漸演變成一個重量單位,特別是在海運貿易中變得格外重要。英國人發展出他們的長噸,美國人則依照自身的商業需求調整他們的版本,接著公噸又作為國際標準出現,讓大家能用同一種「語言」。

如今,如果你從事物流、採礦或任何處理大量貨物的產業,「噸」就是你每天的工作基礎。貨物會用噸來計重,煤炭和碎石也是用同樣方式來量化,氣體排放則用公噸來申報。甚至在日常聊天中,我們也會用這個字來做誇張:例如「我有一堆工作要做」,這句話幾乎大家都會說。

當一家公司從美國出口到歐洲時,困難就出現了。如果你沒有明確說清楚你使用的是哪一種噸,就會讓你暴露在測量誤差的風險中,而這種誤差可能會直接造成金錢損失。科學研究總是會選擇公噸,因為這樣能避免這些混淆。

下面來一些你可能不知道的有趣細節:船隻有一個叫做「死載重噸」(DWT,deadweight tonnage)的數值,用來衡量船的載重能力,而且它的單位就是噸。還有一種叫做「冷藏噸」的東西,用來衡量空調系統的冷卻能力。而「像一噸磚頭般砸下來」這句話,正是用來形容那種會把你打得喘不過氣的衝擊感。

所以,下次你看到用噸表示的數字時,請花一點時間弄清楚它到底是哪一種。這點小小的清楚,可能就能避免嚴重的誤解,特別是在國際商業交易中。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 打賞
  • 留言
  • 轉發
  • 分享
留言
請輸入留言內容
請輸入留言內容
暫無留言