18 червня Іран підписав меморандум про взаєморозуміння перською та англійською мовами, обидві версії мають однакову юридичну силу

За словами речника Міністерства закордонних справ Ірану Багхаеї, 18 червня в країні було підписано меморандум про взаєморозуміння як перською, так і англійською мовами, причому обидві версії мають однакову юридичну силу. Багхаеї наголосив, що Іран наполіг на двомовному документуванні, щоб уникнути можливої перекладацької упередженості, зазначивши, що перський текст і англійський текст повністю узгоджені та мають ідентичну юридичну дію.
Застереження: інформація на цій сторінці може походити зі сторонніх джерел і надається виключно для ознайомлення. Вона не відображає позицію чи думку Gate і не є фінансовою, інвестиційною чи юридичною консультацією. Торгівля віртуальними активами пов’язана з високим ризиком. Будь ласка, не покладайтеся лише на інформацію з цієї сторінки під час прийняття рішень. Детальніше дивіться у Застереженні.
Прокоментувати
0/400
Немає коментарів