《Trần Động Thịnh Thế Thuyết》



Hoặc hỏi “Vô Ngã”. Đáp rằng: Không phải vô ngã, không lập ngã ra ngoài trời đất.
夫天者,健行不息,四时行焉,百物生焉。其动也,春生夏长,秋收冬藏;其变也,寒暑往来,盈亏消长。是故君子观天之道,得二者焉:一曰顺势而为,不逆其澜;二曰自强不息,不堕其志。顺势者,顺其动也,非委靡而从之;自强者,强其己也,非刚暴而抗之。此天动之谓也。
夫地者,厚载无言,万物托焉,众秽纳焉。其静也,不择清浊而皆受;其定也,不随荣枯而易位。是故君子法地之德,得二者焉:一曰厚德载物,不拒其流;二曰内心安固,不摇其根。厚德者,容其变也,非姑息而纵之;安固者,定其心也,非木石而槁之。此地静之谓也。
天动而地静,非二物也,一体之两面。动而不失其静,故能应世而不迷;静而不失其动,故能立己而不腐。昔者文王演《易》,孔子赞乾曰“天行健”,赞坤曰“地势坤”,其义盖出于此。
世之惑者,或逐物忘静,终日奔趋,心如火燎;或守寂废动,槁形灰心,如木如石。是皆不得其门者也。天地之道,岂偏于一隅乎?
故曰:天动者,顺其势而强其志;地静者,厚其德而安其心。动静相济,内外一如,则无我之理见矣。 非无我之我也,天地之我也、是为说…
- -人类温饱保障员--
Xem bản gốc
post-image
post-image
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Ghim